
روح اسپینوزا
(شفای جان)
نیل گراسمن
ترجمهی مصطفی ملکیان
نظام فلسفی اسپینوزا، مانند نظامهای فلسفی بودا، دائو، رواقیان و اگزیستانسیالیستها، از معدود فلسفههایی است که از آنها میتوان نوعی از رواندرمانگری استنتاج و استخراج کرد.
در این کتاب، نویسنده رواندرمانگریای برگرفته از فلسفهٔ اسپینوزا عرضه میدارد و بر آن است که فهم و قبول اصول این فلسفه آدمی را از همهٔ احساسات منفی، مانند رنجش خشم، کینه، نفرت، حسرت، پشیمانی، اندوه، اضطراب، ترس و نیز از خودفریبی، انکار، انگارههای تکراری، شرطشدگی فرهنگی و بندگی عاطفی میرهاند و به عقلانیت، عشق عقلانی، بیتعلقی، عزتنفس، استقلال و آزادگی میرساند.
سلام قبلا چند جمله ای از این کتاب شنیده بودم و علاقمند ب خواندن آن،الان ک کتاب ب دستم رسیده هنوز چند صفحه نخانده ب دلیل رعایت نشدن اصول دستور فارسی بر آن شدم ک ادامه ندهم انتظار میرود چنین کتاب سنکینی از لحاظ محتوی در ترجمه دقت زیادی بکار رود و حس میکنم حتی یکبار هم باز خوانی نشده ب زیر چاپ رفته خودتان یکبار آخر مقدمه مترجم را نگاه کنید نوشته ،دخترام-همسراش-همسرام….و تازه کلی تشکر از همسر برای بازخوانی ترجمه کتاب. ازین دست کلمات ک همش از ای استفاده شده ب جای اعراب دسنوری فراوانند و نمیدونم واقعا ۷۰صفحه سیاه کردن لازم بود برای رساندن منظور نوبسنده؟خوب دبگه نوشته خود نویسنده رو نمیخاست ترجمه کنید توضیحات مترجم کافی بود درکل ب نظرم یا چاپ کلمات ایراد داره یا چکنویس ب همین گونه نوشته شده و ادیت نشده